苏高动态

SUGAO News

欧日两局签署专利文献机器翻译合作协议

  • Categories:涉外专利
  • Author:
  • Origin:
  • Time of issue:2012-03-06

(Summary description)日本特许厅(JPO)和欧洲专利局(EPO)日前就专利文献机器翻译签署合作协议。根据协议,自动翻译工具先将专利文献从日文翻译为英文,进而译为德文和法文。此举将极大扩充欧专局网站专利信息公共服务平台Espace- net的业务范围,并提高其服务质量。

欧日两局签署专利文献机器翻译合作协议

(Summary description)日本特许厅(JPO)和欧洲专利局(EPO)日前就专利文献机器翻译签署合作协议。根据协议,自动翻译工具先将专利文献从日文翻译为英文,进而译为德文和法文。此举将极大扩充欧专局网站专利信息公共服务平台Espace- net的业务范围,并提高其服务质量。

  • Categories:涉外专利
  • Author:
  • Origin:
  • Time of issue:2012-03-06 14:22
  • Views:
Information

  日本特许厅(JPO)和欧洲专利局(EPO)日前就专利文献机器翻译签署合作协议。根据协议,自动翻译工具先将专利文献从日文翻译为英文,进而译为德文和法文。此举将极大扩充欧专局网站专利信息公共服务平台Espace- net的业务范围,并提高其服务质量。

  日本特许厅长官岩井良行表示,合作协议的签署表明,欧日两局旨在优化国际专利制度构架及提高服务效率的长期合作项目取得了另一个具有里程碑意义的成果。专利文献不仅对专利局和专利申请人十分重要,对公众而言亦是如此,且其能够促进全球工业及经济发展。近年来,以不同文种撰写的专利文献数量增速迅猛,因此,创造一个让用户不会感到任何语言障碍、便捷获取此类文献的环境成为各国/地区专利局面临的共同挑战。鉴此,该协议的签署是欧日两局在专利文献机器翻译领域向前迈出的重要一步。

  欧专局局长巴迪斯戴利称,将日本专利文献翻译成英文不仅可给欧洲和其他地区的用户带来巨量的技术信息,而且给工程师、发明人和科学家提供了一条在制定其知识产权战略时参考最新日本技术的高效、可靠途径,有利于其有的放矢并提高工作质量。

  据统计,2010年全球专利申请再创新高,达到180万件。尽管经济持续低迷,但2011年欧专局受理的发明专利申请再现增长,达到24.3万件,来自日本的申请占总量的19%。因此,欧日两局此次签署机器翻译合作协议将确保欧洲的创新企业便捷获取日本专利文献,中小型企业和研究机构还可享受一些特惠政策。同时,鉴于用户可便利地获取、参考日本的现有技术,欧专局的专利申请质量也有望进一步提高。

  来源:国家知识产权局

Scan the QR code to read on your phone

Contact

Room 1912, Longtai International Building, 198 Zhongshan East Road, Nanjing City, Jiangsu Province, China

Message board

Username used for comment:
客户留言
Description:
验证码
这是描述信息

Scan concerns the public number

To learn more